Women in Translation (WIT) Month

August is Women In Translation (WIT) Month

Why WIT?

But why not?

On a sincere note, it is because literature like many other domains has been dominated by men. This also includes works that are translated. Not many works written by women who write in languages other than English are translated.

Even if they are translated, they may not be as widely known or popular.

This is where WIT comes in!

It is a month which helps one to know and promote female authors who are translated into English.

brown book page

Who came up with this idea?

Meytal Radzinski on her blog!

Never read any women in translation books?
Fret Not!
For below are some links to get you started!
They are links of several lists about titles of women in translation and they all should definitely be on your to-read lists.

Lets take this less trodden path:

landscape photography of green ferns

1. 2018 Arab literature titles by women that are translated:

2. Books by Korean women in translation:


3. Take a look at this interesting link of about 15 books and comics from Asian women:


4. A quick look at some books by Indian women writers who have been translated:



photo of woman wearing teal traditional dress walking along pavement

5. Two excellent links listing women in translation from Words Without Borders:



6. An epic list of books which are translated and written for children by women:
7. Classics are meant to be written by men? Says who?
Check out these classics by Japanese female authors that are available as translations:

8. An excellent review of the cult classic, Notes of a Crocodile, by the Taiwanese author, Qiu Miaojin, recently translated by Bonnie Huie (This has been on my to-read list since then!):

purple leather notebook black pen and brown branches

9. And one final list of female authors to explore:

10. My personal favourite translated book written by a woman is…..drum rolllllll…..
The Nakano Thrift Shop by Hiromi Kawakami.
It is a beautiful novel centred around a thrift shop where the character’s lives intersect. It is a simple story yet richly detailed in the depth of the book’s many characters.


So here is a dilemma though.
You don’t want to go through these above lists and waste your time adding to your already lengthy to-read list? You would rather read something directly?

Oh I hear you!

So on a final note, here are some short stories you can read online by women that are translated:

1. Below is a link of 10 Arabic short stories in translation by women that you can read online:

2. Check out the short story, A Clean Marriage, by the writer of one of 2018’s popular translated novel, Convenience Store Woman, Sayaka Murata:

3. Read Mahasweta Devi’s subversive story, Draupadi, translated by Gayatri Spivak:


And do not forget to share and promote Women In Translation (WIT) Month!

9 thoughts on “Women in Translation (WIT) Month

  1. Pingback: Looking Back and Ahead: 2018 Highlights! | The Book Cafe!

  2. Pingback: Women in Translation Month! | The Book Cafe!

  3. Pingback: Quick Reviews: Gigi and the Cat | The Book Cafe!

  4. Pingback: Looking Back and Ahead: 2019 Highlights! | The Book Cafe!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s